#1 Wie weiss ist die Kunst?
“Wer wie ich die deutsche Einwanderungsgesellschaft nicht vorrangig als
Problem sieht, sondern Migration als – auch kulturelle – Bereicherung begrüßt,
der wird als Kulturpolitiker ziemlich schmallippig, wenn er feststellt, wie
unterrepräsentiert die migrantische Bevölkerung in unseren Theatern, Opern,
Konzerthäusern und Museen vertreten ist”. The prominent German
newspaper Die Zeit devoted in May 2012 a very documented article, entitled “Wie
weiss ist die Kunst?”, to the place taken by artists mit Migrationshintergrund in the German cultural and artistic
sphere. The name of the article can as such resume the actual situation
concerning this topic: by asking “How white are arts?”, this article raises the
issue of the representation of non-white artists in the cultural sphere. When looking
for more information and more articles about this topic, the German web offers
a lot of results - as if this subject was, since a few years or even months, a
new societal topic. It is interesting to compare the situation with France, where
this subject of the representation of immigration in the arts is a new trend,
surrounded by the recent Arab Spring.
Issues related to immigration are not only to be understood through political, economical or social fields. In order to comprehend how a country does manage to integrate and to interact with an immigrant community, culture and arts are very good indicators. The large amount of recent articles in prominent French and German newspapers is moreover very telling of the actual consciousness regarding this issue.
In
this first blog entry, we will discuss the evolution of the participation of
artists mit Migrationshintergrund to
arts, culture and theater in Germany and in France. We will try to figure out
how media and main figures of these spheres perceive the rise of the
representation of immigration in the very traditional European cultural world.
However, we will see that there is still a long way to go in order to make
these minorities get the same chances to express themselves in a (still)
white-majority cultural scene. In conclusion, could arts and culture be new
ways for immigrant population to insert themselves into the German and French
societies?
Deutschland - „Bist du Schwul oder Türke?“
![]() |
| "Apocalypse", Sükran Moral, 2009 |
![]() |
| "New Baghdad Museum", Irfan Önürmen, 2007 |
This is the title of the last play created
by Shermin Langhoff, a Turkish-German stage director who will manage the very
prominent Maxim Gorki Theater of Berlin from January 2013. For her, this play
was a way “to claim and to provoke, to break taboos of the Turkish society”. She
describes her theater as „ein Theater von und für Menschen, die nicht selber
migriert sind, aber in diesem Kontext leben“. She then does not want to
deal with archetypical images from immigration, but just wants to traduce how
this phenomenon does impact our society. In one word, this stage director mit
Migrationshintergrund does not create plays only for Turkish people, but
for the contemporary German society in its entirety – at least, for the part of
the German society that is interested by the topic and the issues related to
the immigration. For Langhoff, this very idea of creating theater plays about
immigration that could be listened to and understood by the whole society is a
utopia: “Eine Utopie, die nicht mehr, wie so lange, zuerst von der Politik
propagiert werden darf, sondern in den Theatern der Republik erprobt werden
soll”. We see here how arts can be used as basis to raise political and social
issues.
The exhibition Istanbul Next Wave that has been hold
in Martin-Gropius-Bau Berlin in 2009 is also very telling about the relationships
between people mit Migrationshintergrund and
arts in Germany. The exhibition presented the works of more than 80 artists. No
traces of demagogy or of politically correct elements in this exhibition, but
just one goal: provoking and criticizing the modern Turkish society. In the
picture above, we can see for example an installation from a woman entitled Apocalypse,
dealing with life and death, femininity and religion, in a very
controversial way. Other female artists
took part to this exhibition: „Die Künstlerinnen stellen ihrer Gesellschaft
keinesfalls ein beschönigendes Prädikat aus. Patriarchalisch, sexistisch,
konsumfetischistisch“, mentions the newspaper Die Welt in the article Türkische
Kunst, patrialistisch und sexistich devoted to the exhibition.
To conclude this first part about participation of people mit Migrationshintergrund to the arts
and culture scene in Germany, we’ve seen through these two examples that
Turkish artists are claiming changes in the society in different ways. Indeed,
the first theater director that we mentioned was aiming to make immigration
better understood in the German society, whereas the artists of the exhibition Istanbul
Next Wave are before all trying to make Turkey evolve by expressing
themselves through arts in Germany. But in any case, this art is created and
produced by people mit
Migrationshintergrund themselves and not by elitist institutions, in the
contrary of what can be analyzed in France.
France – A new Arab wave in French museums
![]() |
| "Les Femmes du Maroc après le bain", Lalla Essaydi, 2008. |
“Arab Spring was
kind of unexpected for everybody. But we should just have taken a look to the
works of artists of this area though, to understand how deep the roots of the
riot were”. The French
magazine Telerama devoted a long and interesting
article to the rise of Arab artists who were exhibiting their works in Paris
just after the Arab Spring. Exactly like in Berlin for the Istanbul Next
Wave exhibition, these artists use arts to criticize some aspects of their
societies. But some of them, however, also “only” use their art … to make art. “The history of modern art has always been only
linked to the Occident", says the
curator of the new exhibition devoted to Arab artists in the Institut du Monde Arabe (Arab Center for
the Arts) in Paris. Indeed, we
as European are often led to see arts from immigration as a way for artists to
criticize aspect of their societies. However, we have to recognize that they have
the right to use art as such, just as Occidental people made in the previous
centuries. “These artists have never been considered in Occident. At worst, they have been assessed as dated
in the 1960’s, when minimalism and conceptual art were trendy. At best, they
were considered as imitators”, explains the curator of the IMA (Institut du Monde Arabe). The (small) rise of exhibitions of people mit Migrationshuntergrund in France
shows that art as such is not reserved to Westerners.
Showing Arab
modern art is a premiere in France. The
magazine L’Express devoted a large
article to this new “trend”, whose name was very telling: “In 2012, Paris explores
Arab cultures”. This year, huge
exhibitions about Arab arts and culture have been hold in the Musee du Louvre
and the Centre Georges Pompidou, the biggest museums of Paris. Unlike in Berlin
however, these exhibitions are done in a typical French way: in elitist and
fancy institutions. Unlike in Berlin, we will not see an Arab stage director
showing a play about issues concerning immigration in the near future. We need
to run cultural policies that could be able to make these people take entirely
part to the creative and cultural wave in the country. Today, even if we see
more and more artists in France mit
Migrationshintergrund, their works are often reserved to an elite and a
particular category of the population.
Paris and Berlin
both suffer from a lack of participation of artists mit Migrationshintergrund in the culture and in the arts. Even if
their number increased in the very past years, they still do not have the same
status that “white artists” in our society. The next articles of this blog will
keep analyzing this phenomenon from other points of view, such as economical or
political.



Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire